Перекресток миров: начало - Страница 22


К оглавлению

22

Расторговались, как и ожидалось, удачно и довольно-таки быстро, и теперь шли обратно. Примкнувшие добрались с нами до ближайшего города Л'сос и остались там. Кровососы, продолжительное время лишенные эльфийских товаров, готовы были скупить все караваны сразу и оптом, но купцы предпочли торговать в розницу. У нас же почти все было закуплено на нужды клана либо под конкретные заказы и дальше мы, не став ждать коллег, пошли одни. Осталось пять повозок, два десятка охранников, они же возницы – конюхи – грузчики – повара и все остальное, я с отцом и два отцовых помощника, один из людей, второй – из наших.

Фургоны шли полупустые, так что двигаться получалось довольно быстро. У эльфов вообще, самые интересные товары занимают совсем немного места. Пожалуй, только три мебельных гарнитура, эльфы вообще большие мастера во всем, что касается работы по дереву, но исключительно авторская работа за большие деньги, никакого массового производства, занимали достаточно места. Все остальное вполне уместилось бы в одном фургоне. Травяные сборы для наших лекарей и алхимиков, разнообразные смеси, уже напитанные магией, большая партия разнообразных эльфийских амулетов, от тривиальных лечебных до универсальных «понималок», рассчитанных на любой язык, их, вроде бы, заказала чуть-ли не Академия, небольшие резные миниатюры на дереве и камнях, ну и по мелочам, посуда там деревянная и всевозможные поделки. Все авторское и очень-очень дорогое. Впрочем, в десяти городах все купят и еще попросят.

Я уже, наверное, в пятый раз составляла в уме подробный список дел, которые надо будет провернуть по приезду. Ну, после бани и парикмахера конечно. С кем встретиться, кому отдать заказы, хаос, еще отчеты писать, для дядюшки, для казначея, для лекарки… Уф, не люблю писанину. Вообще-то все это должен отец сочинять, как глава каравана, но он писанину еще больше не любит. И говорит что у меня почерк лучше… И что я младше, а ему по должности положено свою работу на подчиненных перекладывать… Гад. Сам как деньги сдаст – сядет сидр дуть со своим приятелем – казначеем, а мне носиться, задрав хвост. Кстати, хвост тоже надо будет подстричь, как приедем, а то шерсть уже плотно свиваться отказывается и колечками закручиваться начинает. А то начнутся пересуды кумушек, что, мол, отец совсем дочку запустил, за собой не следит, даже хвост привести в порядок не может. Но это еще можно перенести, а вот от мастера боя запросто можно звездюлей отхватить. У нас же шерсть на хвостах в защитную скорлупу сплетается, да такую, что не всяким топором перерубишь, а при ударе наоборот – торчком становиться и рану расширяет, рваной делает. Вот и получается, что шерсть – это не просто для красоты, хотя и для красоты тоже, а еще элемент защиты и одновременно вооружения любого тифлинга и должна содержаться в должном порядке. Положена по канону треть пальца длины – будь добра.

Мастер боя у нас вообще консерватор. Ух, как он злился, когда я на день клана заявилась в том платье, что мне в модном ателье в Оэсси сшили. Но платье то ладно, все-таки я воинское посвящение не проходила, и вообще меня пока взрослой считать нельзя, но вот розовый бант на хвосте – этого он пережить не мог. Прям таки исходил злобой, а уж когда я его на танец пригласила, да после танца этот самый бант ему вроде как от признательной ученицы в подарок преподнесла… Я думала, его удар хватит. Мда, наверное, не стоило все-таки тот бант ему на рукоять церемониального корда повязывать. Хотя забавно получилось… С бантом, да еще розовым, да на оружии – посмешище, весь клан еще дюжину дней ему вслед хихикал. И сорвать нельзя, это оскорбление, а значит вызов от моего папы. А папа за меня кого хочешь на его же хвосте повесит. За оскорбление взрослым ребенка дуэль вообще без правил, а в этом случае все шансы на стороне того, в ком крови предков больше, а тут с моим папой во всем клане только дядюшка может сравниться ну и еще пять тифлингов из старшего поколения, ну и я конечно. Хотя папе и так противников в клане почти нет, он один из лучших воинов, и то, что два десятка смен он торговлей, а не войной занимался – ему во вред отнюдь не пошло. Правда, папахен после праздника ругал меня долго, ржал при этом как лошадь. Он мастера боя недолюбливает, так что ругал скорее для проформы, это с мастером оружия у него вечный мир и взаимное уважение. Наверное, на свою попойку с казначеем он и его позовет, а значит засядут они дней на пять, если конечно почтенная супруга казначея их не разгонит. Надо будет еще и над мастером оружия как-нибудь подшутить, для симметрии, хотя у него то с чувством юмора все в порядке. Прийти что ли на занятия по фехтованию в том кружевном белье, что я себе у т'сарешей прикупила, если что – то скажу что он сам велел уметь сражаться в любом костюме. Если еще и Гвени с Диалой уговорить напялить нечто подобное… А что, размерчики у нас похожие, а комплектик то я не один взяла, прям как чувствовала, что пригодиться. Жаль с Сайли ничего не получится, она у нас такая вся из себя правильная тифлингесса, приличия, этикет…

Мое продумывание очередной мелкой пакости прервал непонятный шум в голове каравана. Да и харра, впряженный в мою повозку и приученный идти за фургоном, резко остановился. Отец, до этого державшийся чуть впереди нашей повозки, вытащил свою глефу, болтавшуюся в петле у седла, и пнул пятками смирную лошадку, отправляясь разбираться. Я, зараженная его паранойей, потянулась за арбалетом новейшей гномьей конструкции, стоявшим у борта повозки. Тетива на нем была уже натянута, надо бы взвести и зарядить, так, на всякий случай. Хоть разум и вопил, что тут ничего случиться не может, мы в восьми днях пути от горного тракта, на территории одной из сильнейших семей т'сареш, наиболее лояльной к свободным расам, но сердце прямо таки заходилось в предчувствии чего-то очень нехорошего.

22